">
Дом, в котором живут злодеи <>
АвторСообщение
голос без Хозяина




Сообщение: 1789
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.13 18:50. Заголовок: Зло под луной


Название: "Зло под луной"
Категория: джен (с элементами гета)
Пейринг: Кунсайт/Минако, Минако/Мамору
Жанр: детектив, кроссовер, AU
Размер: миди
Рейтинг: пока PG-13
Статус: в процессе.
Дисклеймер: все права - Наоко Такеучи, Агате Кристи, Гаю Гамильтону (режиссёр фильма), Юрию Энтину и Алексею Рыбникову (у которых я спёрла оригинал песни Минако).
Саммари: Кроссовер с экранизацией романа А. Кристи "Зло под солнцем". Частный детектив Юмино Гурио разыскивает Минако Айно, подменившую и укравшую Чёрный кристалл. Расследование приводит его в приморский отель, где происходит убийство...
Предупреждение: AU, ООС, смерть персонажа.

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]


голос без Хозяина




Сообщение: 1790
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.13 18:50. Заголовок: Пролог ГОД НАЗАД - ..


Пролог
ГОД НАЗАД

- Значит, её звали Рейка Нишимура, - инспектор Ючиро Кумада опустил край брезента на лицо убитой, машинально отметив дорогие серьги. - Задушена голыми руками. Похоже, убийца был очень силён... Так как же вы её нашли, мисс Цукино?
Свидетельница - хорошенькая круглолицая девушка со светлыми волосами, убранными в два хвоста - вскинула на инспектора свои огромные голубые глаза.
- Это было без десяти одиннадцать, - с готовностью затараторила она, часто моргая ресницами. - Я опаздывала на поезд и поэтому решила срезать путь через рощу. Я вообще часто опаздываю, просто беда, - обезоруживающе призналась она. - Я и подумать не могла, но вот, понимаете - сначала споткнулась об её сумочку, а потом... потом уже увидела... её саму.
- Вы точно уверены?
- Ещё бы! Я ведь всё время смотрела на часы.
- Вы больше никого не встречали по пути? - уточнил инспектор.
- Нет, никого, - покачала головой мисс Цукино. - Иначе бы я на месте со страху померла! Я и так теперь по ночам спать не смогу.
Кумада направился к своему помощнику, который изучал содержимое сумочки жертвы.
- Деньги и ценности на месте, - отрапортовал тот. - В бумажнике фотография молодого человека. Смотрите, вот подпись - "Рейке от Энди".
- Наверное, у неё был жених, - всхлипнула за спиной у инспектора мисс Цукино. - Какой ужас!
- В самом деле, - подтвердил помощник, - это и должен быть её жених, некий Тэнно. Я известил его, и он должен подъехать с минуты на минуту.
В стороне послышался скрежет тормозов. Рядом с полицейской машиной остановился красный спортивный автомобиль, из которого выпрыгнул молодой брюнет в чёрной шляпе.
- Что здесь произошло? - он огляделся по сторонам и заметил сумочку в руках помощника инспектора. - О нет... Рейка... что с ней?
- Примите мои соболезнования, господин Тэнно, - сдержанно ответил инспектор. - Ваша невеста убита.
- О господи, вот оно что... - Энди Тэнно закрыл лицо руками. - А я не мог понять, почему она не встретила меня на вокзале.
- Вы приехали одиннадцатичасовым поездом?
- Да. Ну что мне стоило выехать пораньше! - молодой человек пошарил в карманах брюк и вытащил скомканный железнодорожный билет. - Ведь пока я трясся в этом чёртовом поезде...
- К сожалению, тут уж ничего не поделать, - деликатно вздохнул Кумада, разворачивая билет. На нём действительно стояло время прибытия на станцию Минато-ку - 11 часов утра.

***
- Иными словами, доктор, - хмуро подытожил Кумада, - наше расследование зашло в тупик.
- Неужели нет ни одной зацепки? - настаивал руководитель Экспертной службы Хрустального Токио доктор Соичи Томо.
- То-то и оно, что ни одной! Единственный, у кого теоретически мог быть мотив для убийства - это жених Рейки, Эндимион Тэнно. Тем более что они застраховались в пользу друг друга и, следовательно, он получает очень неплохие деньги. Если, конечно, переупрямит страховую контору... Но он никак не может быть убийцей - у него железное алиби! Судите сами: труп был обнаружен без десяти одиннадцать, а Тэнно в это время ехал в поезде, который только в одиннадцать прибыл на станцию. Вдобавок у нас есть показания девяти человек, которые видели, как он сошёл с поезда.
- По-вашему, страховка - единственный мотив?
- Мы, конечно, прощупали всех бродяг и воришек в округе, но ни малейшей зацепки не обнаружили. Да и не могли её ограбить - содержимое сумочки осталось нетронутым. Убийца даже не польстился на серьги в ушах.
- А эта свидетельница... как её - Цукино? Как-то она неожиданно появилась.
- Мы проверили, - развёл руками Кумада. - Между ней, Рейкой и её женихом нет никакой связи. Боюсь, это дело рук какого-нибудь психа. Мы разослали запросы в другие районы Токио - не было ли похожих по почерку убийств. Но шансов мало.
Соичи Томо нахмурился.
- У меня такое подозрение, - медленно проговорил он, - что кто-то всё время водит нас за нос.

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
голос без Хозяина




Сообщение: 1791
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.13 18:51. Заголовок: Глава 1 ОБМАНЩИК ПОН..


Глава 1
ОБМАНЩИК ПОНЕВОЛЕ

- Так что вы об этом думаете? - спросила Сецуна Мейо, директор страховой компании "Пегас".
Частный детектив Юмино Гурио, сдвинув на лоб свои знаменитые очки, внимательно изучал в лупу небольшой, длиной всего с палец, матово-чёрный кристалл, из глубины которого поблёскивал тёмно-красный огонёк. Наконец он отложил лупу и со вздохом развёл руками.
- Ну что ж, он действительно стоит тех полутора тысяч йен, за которые можно заказать копию в любом ювелирном салоне. Увы, мадам Мэйо, ce n'est pas que verre... это не более чем стекло, - тут же исправился он. Привычка в минуты задумчивости переходить на французский язык была ещё одной визитной карточкой известного всему Хрустальному Токио сыщика. - Сработано тонко и даже заряжено примитивной магической энергией, но... увы и ах.
- В таком случае я ничего не понимаю, - покачала головой Мейо. - Зачем лорду Джедайту, одному из богатейших жителей Хрустального Токио, понадобилось бы затевать такую примитивную аферу? Да и кому нужен поддельный Чёрный кристалл?
Юмино снова надел очки.
- Честно говоря, я тоже не вижу в этом никакой логики. Остаётся предположить, что, скорее всего, лорд Джедайт тоже был введён кем-то в заблуждение. И если я правильно вас понимаю, вы хотите, чтобы я продолжил расследование?
- Вы сами всё сказали, господин Гурио. На кону репутация нашей фирмы...
- В таком случае где я могу найти лорда Джедайта?
- Он не любит останавливаться в гостиницах, - Сецуна быстро просмотрела списки клиентов. - Должно быть, он на своей яхте "Тетис". Хотару вызовет вам такси до порта.

***
- Премного благодарен! - воскликнул Джедайт, вскакивая с плетёного кресла. - Значит, я, лорд Джедайт, ещё и мошенник?! Оч-чаровательно! Вам не кажется, что вы несколько злоупотребили моим терпением?
- И всё же этот кристалл поддельный, - с поистине ангельским спокойствием возразил Юмино, допивая кофе со льдом. - Убедитесь сами, s' il vous plait.
Взяв кристалл в правую руку, он направил его заострённый конец на свою пустую чашку. Кристалл вспыхнул тёмно-малиновым светом и почти сразу же погас, а чашка подпрыгнула на блюдце и завалилась набок.
- Проклятая подделка, - процедил сквозь зубы Джедайт и вдруг, без всякого предупреждения, грохнул кулаком по столу и выпалил:
- Придушить её мало!
- Ну, ну, - терпеливо зажурчал Юмино, - этим вы делу не поможете. Думаю, теперь уж стоит выложить всё по порядку.
- Откровенно говоря, - уже спокойнее заметил тёмный лорд, садясь обратно в кресло, - вся эта история банальна до тошноты. Месяца три назад в круизе я познакомился с Минако Айно. Она довольно известная актриса и певица... и просто дьявольски красивая женщина. Словом, в три дня я потерял голову, насулил ей золотые горы и подарил этот самый кристалл. А стоило нам вернуться в порт, как она объявила, что я не вхожу в её планы, и упорхнула в неизвестном направлении вместе с моим кристаллом. Я не крохобор, господин Гурио, но Чёрный кристалл - моя фамильная ценность, и я дарил его в расчёте на серьёзные отношения...
Юмино понимающе кивнул.
- Я долго гонялся за ней и недавно, наконец, у нас произошёл откровенный разговор. Я дал ей понять, что мой кристалл - это слишком жирно за две недели сомнительного блаженства. Деваться ей было некуда, и она вернула мне кристалл с таким видом, будто собиралась швырнуть его мне в лицо. Но, Хаос меня возьми, если б не вы, мне бы и в голову не пришло, что она сделала копию! Впрочем, - тут в глазах Джедайта мелькнул торжествующий огонёк, - она у меня ещё попляшет! Одна маленькая юма шепнула мне, что Минако едет в "Звёздный дуб" к Кино. Вы знаете Макото Кино?
- Не имею чести, - признался сыщик.
- Любопытная особа. Когда-то давно она была весьма способной фигуристкой, а потом удивила всех, открыв маленький ресторанчик. Кто бы мог подумать, что её призвание - кулинария! Так или иначе, но кому-то из королевской семьи так полюбилась её стряпня, что в награду ей подарили старый летний замок на Острове Медитации. Макото переделала его в пансион для любителей пляжного отдыха. Должен сказать, хотя публика там собирается довольно унылая, но на сервис и особенно кухню жаловаться грех.
- Вы интригуете, - заметил Юмино.
- Так вот, я не сомневаюсь, что такую дорогую вещь, как Чёрный кристалл, Минако постоянно возит с собой. Что, если нам приехать туда и прижать нашу птичку к стенке? Там-то она от нас никуда не денется. Предлагаю отправиться прямо сейчас на "Тетис". Два дня - и мы на месте!
- Не хотел бы вас огорчать, - Юмино деликатно вздохнул, - но я страдаю морской болезнью... даже по пути на борт вашей яхты я почувствовал себя, хм, неважно. Будет гораздо лучше для нас обоих, если вы забронируете мне билет на ночной поезд.

***
Отель "Диадема" не пустовал почти круглый год: он служил перевалочным пунктом между Токио и многочисленными островками, куда жители города неизменно разъезжались в жаркие летние месяцы. Отсюда регулярно отходили поезда в маленький, но оживлённый порт. Ждал своего поезда и Юмино, который сидел в углу ресторана и не спеша потягивал мартини со льдом.
- Ваш ужин, - хорошенькая официантка Уназуки поставила перед ним блюдо с ассорти из морепродуктов - любимым деликатесом знаменитого сыщика.
Вдумчиво и не спеша смакуя первую жареную креветку, Юмино огляделся по сторонам. В ресторане в этот вечер было малолюдно. Внимание сыщика привлекла молодая пара, сидевшая за столиком у двери. Одеты они были по-дорожному и явно собрались уезжать. Молодого человека - стройного брюнета с ярко-синими глазами - трудно было не заметить, а вот девушка, маленькая белокожая блондинка в розовой кофточке, положительно терялась на его фоне.
- Официант! - окликнул брюнет. - Ещё один коктейль и газету.
- Мамо-тян, - запротестовала девушка, - у нас нет времени на коктейли! Нам ещё нужно отнести чемоданы и вызвать такси.
- Вот ты бы и могла заняться чемоданами, - парировал представитель сильного пола. - Тебе даже полезно.
Девушка вспыхнула и бросилась к лестнице, ведущей наверх. Молодой человек с нежным именем Мамо-тян подмигнул официантке, которая подошла к его столику, и одарил её белозубой улыбкой.
- Мне ужасно жаль, - вздохнул он, отпив глоток коктейля, - но мне и вправду нужно успеть на этот треклятый поезд...

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
голос без Хозяина




Сообщение: 1792
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.13 18:51. Заголовок: Глава 2 ДОБРО ПОЖАЛО..


Глава 2
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Если посмотреть на Остров Медитации с высоты птичьего полёта, больше всего он напоминает кусок торта, повёрнутый набок. Одна его сторона круто обрывается в море, другая полого спускается вниз. По всей окружности берег изрезан множеством бухт и бухточек, в которые может войти лодка или даже маленький катер.
У самой вершины острова стоял белый двухэтажный дом с башенкой и пёстрым мозаичным полом на широкой террасе. Десятки тропинок и лестниц спускались от него вниз к морю или терялись в зарослях сосен и жёсткого кустарника. Самая широкая лестница начиналась в обширной, окружённой скалами бухте, куда катера привозили гостей, почту и продукты, и вела наверх, к распахнутым настежь воротам, над которыми красовалась большая, сине-зелёная с золотом вывеска "Пансион "ЗВЁЗДНЫЙ ДУБ".
Хозяйка пансиона Макото Кино, щурясь от солнца, вышла на террасу через заднюю дверь. Высокая, ладная, с узлом блестящих каштановых волос на затылке, она с виду мало напоминала бывшую фигуристку, но двигалась легко, будто танцуя. Она собрала на столик у двери пустые бокалы и задержалась возле шезлонга, в котором сидел лорд Нефрит. Хотя Нефрит формально и носил титул лорда Тёмного королевства, от аристократа в нём осталась разве что внешность да ещё склонность к кутежам. Расшвыряв большую часть денег в элитных заведениях Хрустального Токио, он заезжал на недельку-другую в "Звёздный дуб", где порой, бессовестно пользуясь гостеприимством хозяйки, забывал уплатить по счёту. В свободное же от подобных развлечений время он печатался в глянцевых журналах под псевдонимом Масато Санджойн.
- Ты слишком много пьёшь, Неффи, - покачала головой Макото на правах старой знакомой. - Придётся с завтрашнего дня включать спиртное в твой счёт.
- Я так разорюсь! - засмеялся Нефрит и налил себе третий стакан сангрии. - А может, сделаем по-другому? Не хочешь обменять мой счёт на интервью в "Мими Ханью"? Это будет конфетка! Как тебе, скажем, название "Дневники зелёной туфельки"?
- Прости, дорогой, - вздохнула Макото, - но на интервью риса не купишь, - и, забрав кувшин, отошла от столика.
- Теперь толкуют о деньгах под всяким мелким зодиаком, - пафосно процитировал Нефрит ей вслед и откинулся на спинку шезлонга.
Макото покачала головой и направилась к столику у парапета, за которым сидели Ами Мицуно и Рэй Хино. Эти имена стояли рядом не только в книге постояльцев "Звёздного дуба", но и на афишах мюзиклов, ледовых шоу и даже оперетт. Критики дружно гадали, как бывший врач и бывшая актриса смогли превратиться в столь успешный и плодовитый дуэт соавторов, но либретто первой и мелодии второй неизменно сулили успех... хотя в последние годы появлялись на свет уже не так часто.
- Я надеюсь, - придирчиво уточнила Рэй - смуглая, со вкусом одетая брюнетка, - водопровод здесь работает не хуже, чем в городе? Помнится, Мичиру Кайо рассказывала мне, как в прошлом году...
- Это была не Мичиру, а Нару Осака, - машинально поправила подругу маленькая, коротко стриженная Ами, отрываясь от книги "Истоки и анализ японской мифологии", - и не в прошлом году, а в позапрошлом.
- А, да, Мичиру Осака, - отмахнулась Рэй. - Ну вот, она ездила летом на острова, так там не было даже ванны. Они жили в каком-то разборном домике и мылись в тазу! А содрали с них столько...
- Я вас уверяю, с этим у нас проблем не бывает, - заверила её Макото. - О, катер идёт! Должно быть, это Минако.
- Минако Айно? - переспросила Рэй.
- Леди Кунсайт, - поправила Макото. - Она в очередной раз вышла замуж. А вы разве знакомы?
- Она играла в нашем последнем мюзикле, - уклончиво пояснила Ами.
- И сбежала после премьеры, - ядовито прибавила Рэй, - в круиз.
- Да что вы говорите! - Нефрит встал с шезлонга и подошёл к женщинам. - Неужели "У каждой звезды свой рок"?
- Это было наше лучшее либретто, - процедила Рэй, смерив его уничтожающим взглядом.
Внизу послышался гудок. Катер подошёл к причалу, и работники отеля помогли двум пассажирам - мужчине в тёмно-зелёном и светловолосой женщине в розовом - спуститься на берег.
- Если это Минако, то замужество не пошло ей на пользу, - не без злорадства прокомментировала Рэй.
Макото пригляделась.
- Ах, так это же Чиба, - узнала она, - Мамору и Усаги. Пора приступать к обязанностям хозяйки, - и, подхватив поднос, исчезла в дверях.
Нефрит, явно разочарованный, облокотился на столик.
- Кстати, я слышал, что вы потеряли на этом бешеные деньги, - как бы невзначай заметил он. - Может, дадите пару комментариев для "Радужного кристалла"?
- Я бы вам посоветовала прогуляться, - сухо ответила Ами.

***
- Добро пожаловать в "Звёздный дуб"! - Макото сняла с доски два ключа и раскрыла регистрационную книгу.
Мамору Чиба одобрительно огляделся по сторонам. В холле было просторно и прохладно, стояли удобные кресла, а на стене возле стойки висел большой барельеф, изображавший остров.
- Надеюсь, мы приятно проведём время, - заметила Усаги, расписываясь в книге.
- И весело! - подхватила Макото. - Разве не для этого существует отпуск? Немного шампанского, немного флирта, море...
- В самом деле, - Мамору уже погрузился в изучение барельефа, - может, нам для начала прокатиться на лодке и посмотреть остров?
- Ты же знаешь, Мамо-тян, - плаксивым голосом перебила Усаги, - у меня болит голова! А мы ещё вещи не распаковали.
- Мотаки вам поможет, - пришла на помощь Макото. Белобрысый портье тут же поднял чемодан и стоически потащил его к лестнице.
- После двух дней в дороге я надеялась, что смогу рассчитывать хоть на какое-то участие, - скорбно вздохнула Усаги, плетясь наверх. Мамору последовал за ней, одарив хозяйку гостиницы любезной улыбкой.

***
У пристани юмы торговали свежей рыбой, бусами из раковин и высушенными морскими звёздами. Между лотками мельтешили демоны-носильщики, поджидая туристов.
Юмино Гурио, сидя на своём внушительном чемодане, высматривал на горизонте катер. Последняя часть пути, предполагавшая неизбежное знакомство с морем, не внушала ему безграничного оптимизма. "Ах, эта распроклятая mal de mer", - вздыхал сыщик, хотя на ум ему, что скрывать, просились более крепкие французские (что уж говорить о японских) эпитеты.
За его спиной полукругом выстроилось сразу четыре демона, ожидавшие заветного момента, когда можно будет с победным кличем броситься на чемодан и, затащив его в катер, получить вожделенные чаевые.
- Нет, нет, - отмахивался от них Юмино, - меня уже отнесли.
Внезапно мерный шум порта прорезал требовательный гудок автомобильного клаксона. К причалу неслось обшарпанного вида такси. Четвёрка носильщиков, мигом забыв о Юмино, рванулась ему навстречу, рискуя угодить под колёса.
Машина остановилась у обветшалой с виду каменной лестницы. Первым из неё выпрыгнул подросток лет восемнадцати в белой панаме, из-под которой выбивались очень длинные (по тёмнокоролевской моде) рыжие волосы, за ним - высокий демон с военной выправкой, смуглый и совершенно седой. Он помог выбраться своей спутнице - яркой блондинке в чёрно-белом дорожном костюме; её высокую причёску, не слишком практичную для путешествий, венчала шляпка с красным бантом.
- Спасибо за три часа чистого и неподдельного ада, - уничтожающе процедила она, подойдя к шофёру почти вплотную. - Вас может удивить, но амортизаторы вообще-то изобрели ещё до войны с Берил.
У шофёра был такой вид, будто он вместе со своей машиной рад бы провалиться сквозь землю или, для разнообразия, вознестись живым на небо. Седой джентльмен поспешно расплатился и последовал за своими спутниками вниз по лесенке - надо сказать, как нельзя кстати: дама, обутая в туфли на высоких каблуках, с трудом удерживала равновесие на выщербленных ступенях. Демоны сновали туда-сюда, волоча чемоданы.
- Осторожно! - кричала дама. - Зойсайт, скажи им, чтоб не обдирали мои чемоданы!
- Ага, - без особого рвения ответил рыжий юнец, вприпрыжку сбегая вниз к причалу.
- Успокойся, дорогая, - дежурно бормотал глава семьи, - мы уже почти пришли.
- Чем быстрее мы отсюда уберёмся, тем лучше! - огрызнулась его спутница.
Катер с эмблемой "Звёздного дуба" на борту уже бросил якорь, и лодочник Кендзи с превеликой осторожностью, выгодно отличавшей его от местного населения, переправил на борт самого Юмино и его багаж.
- Смотри-ка! - нарочито громко разыгрывая удивление, воскликнула дама. - Это не тот ли самый субъект, кторорый на вокзале увёл единственное приличное такси прямо из-под твоего носа?
Если бы Юмино обернулся на её голос, он получил бы в награду взгляд, от которого скулы сводило, как от недозрелой смородины.
- Добрый день, - попытался разрядить обстановку джентльмен, пока демоны затаскивали чемодан в катер. - Мы, по-видимому, попутчики, так что позвольте представиться. Лорд Кунсайт, - он приподнял шляпу. - Моя жена Минако.
Юмино приподнял шляпу в ответ и поцеловал руку Минако в белой перчатке. Выражение её лица в эту минуту было совершенно ангельским и ничем не напоминало о только что отзвучавших язвительных тирадах.
- А это наш воспитанник Зойсайт, - медовым голосом пропела она, кивнув в сторону стоявшего поодаль подростка. - Зойсайт, не стой столбом, поздоровайся с господином Гурио!
Зойсайт сумрачно пробормотал приветствие, сняв панаму.
"Что-то вид у него затюканный, - отметил про себя Юмино, - и поездке он как будто не рад".
- Надеюсь, ваше путешествие было столь же ужасным, как наше, - прокомментировала Минако, не без помощи Кунсайта и Юмино поднявшись по трапу.
- Нам осталось всего двадцать минут, - заверил Кунсайт, расплачиваясь с носильщиками.
- Зря вы их балуете, - посоветовал Юмино, - на обратном пути с них станется запросить вдвое больше. А вы уже бывали здесь раньше?
- Да, три года назад, - ответил Кунсайт, устраиваясь на носу катера. - Это было после смерти матери Зойсайта.
Вдруг звучный и чистый перезвон, похожий на мелодию из гигантского музыкального медальона, разнёсся над морем.
- Это ещё что? - удивлённо обернулась Минако.
- Ничего страшного, - улыбнулся Кунсайт. - Это башенные часы отеля.
- Башенные часы? - переспросил Юмино. - Они всегда так играют?
- Нет, только в двенадцать часов, - возразил Кунсайт. - Это старинная традиция, ещё с тех времён, когда остров принадлежал королевской семье.
- Надеюсь, мы не будем просыпаться в полночь из-за этой традиции? - ехидно прервала мужа Минако.
- Ну что ты, - заверил тот. - Часы заводят в полночь только по случаю полнолуния. Любование луной - это главный аттракцион на острове. Кстати, - прибавил он, - полнолуние уже завтра, так что нам весьма повезло.
- Думаю, ради этого зрелища стоит примириться с mal de mer, - заключил Юмино.

***
Катер лавировал между скалами, приближаясь к острову. Откуда-то из-за скалы чуть ли не наперерез ему выскочил оранжевый водный мотоцикл, которым управлял лорд Нефрит. Его капитанская кепка лихо сидела на пышной шевелюре.
- Минако, я люблю тебя! - завопил он, размахивая руками.
Юмино заметил, что Зойсайт при этих словах поморщился, а Кунсайт натянуто улыбнулся.
У причала уже собралось несколько служащих в сине-зелёных униформах. Один из них поймал цепь и привязал к столбу, другие помогли выбраться пассажирам.
- Эта посудина даже хуже такси, - резюмировала Минако, оправляя жакет.
За процессией, поднимавшейся наверх по лестнице, наблюдали Ами и Рэй, сидевшие на стволе поваленного дерева.
- Вот ты мне объясни, - воскликнула Рэй, - почему она нас так подставила?
- Она теряет поклонников, - флегматично отозвалась Ами. - Очередной рекламный трюк с шумихой в газетах.
- Без тебя знаю, - процедила Хино. - А в результате наше будущее зависит от этой стервы!

***
Едва завидев Кунсайта, Макото вихрем вылетела из-за стойки и бросилась ему на шею. Юмино деликатно отступил под арку, чтобы не мешать встрече.
- Боже, Кунсайт! - сияя, воскликнула бывшая фигуристка. - Мы не виделись целых два года...
- Три, если быть точным, - поправил Кунсайт. - Ты, наверное, ещё не знаешь Зойсайта?
Юноша выступил вперёд.
- Очень приятно! - Макото деликатно обняла Зойсайта. - Добро пожаловать на остров!
- И, уж конечно, ты не знакома с Минако, - Кунсайт кивнул на свою супругу.
Обе женщины смерили друг друга долгими и, надо сказать, откровенно недоброжелательным взглядами.
- Вообще-то, - сказала, наконец, Макото с нервным смешком, снимая с полки регистрационную книгу, - мы очень даже неплохо знакомы.
- Ну, здравствуй, Мако, - Минако свысока взглянула на хозяйку отеля через разделявшую их стойку администратора.
Макото улыбнулась в ответ, но эту улыбку сложно было назвать дружелюбной.
- Подумать только! - медленно, с расстановкой промурлыкала она. - Мина-тян! Сколько лет прошло...
- Не так уж много, - сухо ответила Минако.
Кунсайт, заполнявший регистрационную книгу, сделал вид, что ничего не понял (потому что не понять ничего, по мнению Юмино, мог только полный идиот).
- Мы когда-то выступали вместе в ледовых шоу, - пояснила Макото. - Не могу сказать, что я могла с ней сравниться по славе, но, во всяком случае, она задирала ноги выше любой из нас.
Кунсайт выдавил ещё одну улыбку.
- Когда ты говорил, что отель принадлежит твоей знакомой, - усмехнулась Минако, - я и подумать не могла, что встречу мою дорогую Мако-тян.
- Эммм... мир тесен, - тут даже Кунсайт почувствовал, что пора разрядить обстановку. - Макото, нам бы отдохнуть с дороги...
- Разумеется, сейчас Мотаки отнесёт чемоданы, - Макото нажала кнопку на стойке. Однако портье не появился.
- Если в отеле не хватает персонала, - оглянувшись, промурлыкала Минако, - Кунсайт сам справится.
- Да что вы, - возразила Макото, - портье сейчас подойдёт. Кстати, коктейли подают вечером в восемь.
Кунсайт одобрительно кивнул и, взяв жену под руку, поднялся наверх по лестнице. Зойсайт брёл вслед за ними, понурив голову.
Только тут Макото заметила, что в холле есть ещё один гость.
- А вы, должно быть, друг лорда Джедайта! - заулыбалась она. - Прошу вас, распишитесь в книге.
Прочитав фамилию в книге, она захлопала в ладоши от восторга:
- Так вы тот самый знаменитый сыщик!
- Других Юмино Гурио, насколько я знаю, не существует, - не без самодовольства ответил Юмино.
- Надеюсь, вы не собираетесь оттачивать своё мастерство на моих постояльцах? - пошутила Макото. - Они и так, того и гляди, съедят друг друга.
- Ну что вы, - возразил Юмино как можно беспечнее. - Всё, что мне нужно - это красивый вид из окна, хороший ужин с жареными креветками да запас салфеток для моих очков...

***
Коктейли подали в столовой на первом этаже. На большом столе в середине комнаты стояли подносы, уставленные бокалами. Официанты разносили по залу угощение.
Нефрит сновал туда-сюда между столом с коктейлями и столиком Ами и Рэй, ухитряясь пить, закусывать и болтать одновременно.
- И тогда Рубеус сказал... Кстати, Рэй, дорогая, вы слышали, как далеко он зашёл?
- Рубеус - мой старинный приятель, - отрезала Рэй, явно желая прекратить разговор.
- Никогда бы не подумал! - картинно закатил глаза Нефрит. - Рубеус - ваш старинный приятель! Ами, вы это слышали?
- Рэй только что это сказала, - с отсутствующим видом пробормотала Ами, листая свой талмуд об истоках японской мифологии.
- А вы слышали, что Рубеус сказал о королевской семье?
Официант с подносом прошёл мимо столика Мамору и Усаги (муж пил мартини, а жена ковыряла ложечкой персиковое мороженое) и остановился перед Юмино:
- Что пожелаете: дайкири, мохито, пина-коладу?
- А у вас не будет бананового ликёра? - спросил Юмино, большой консерватор во всём, что касалось спиртных напитков.
- Я посмотрю, - пробормотал официант и слинял в бар.
Мимо него проплыла Макото в серебристой блузке, неся на вытянутой руке поднос с канапе и жареными колбасками, похожими на крохотных осьминогов. Она направлялась прямо к столику, за которым сидели Кунсайт и Зойсайт. Минако с ними не было.
- Угощайтесь, - она поставила поднос перед ними. - Это наше коронное блюдо.
- Большое спасибо! - Зойсайт отодвинул стакан с лимонадом и отправил в рот бутербродик.
- Очень вкусно, - поблагодарил Кунсайт. - Я, пожалуй, возьму ещё.
- Боже! Я опоздала!
Всё общество, как по команде, обернулось на этот возглас. В дверях стояла Минако.
Да, без сомнения, леди Кунсайт тщательно подготовила свой выход. Случайно или нет, но она тоже выбрала серебристый цвет - платье с открытой спиной, плотно облегающее фигуру и усеянное крупными радужными стразами. Такие же стразы украшали её затейливую причёску. На фоне этого сверкающего наряда блузка Макото моментально потускнела.
- Ты сегодня последняя, - усмехнулась хозяйка, не подавая вида. - Возьми колбаску. Ты, наверно, чуть с голоду не умерла, ожидая своего выхода. Кстати, ты знакома с Мамору и Усаги?
Мамору вздрогнул и уставился на Минако во все глаза, но та прошла мимо него к столику творческого дуэта.
- Вот так сюрприз! Ами! Рэй! - она засмеялась. - Какими судьбами?
- А мы как знали, - несколько натянуло улыбаясь, объявила Ами. - Мы привезли сценарий нового мюзикла.
- Я больше не выступаю, - Минако ловко поймала под руку подошедшего Кунсайта. - Вы ведь знакомы с моим мужем?
Дамы и Кунсайт обменялись положенными любезностями.
- Может, ознакомишься с ним на досуге? - Рэй попыталась вернуться к разговору. - Главная роль написана специально для тебя.
- Мина, дорогая! - между ними, благоухая одеколоном и коктейлями, вклинился Нефрит и чмокнул Минако в щёку. - Нам надо поговорить!
- Не сейчас, - возразила Минако, взяв со столика бокал.
Юмино перевёл взгляд с неё на супругов Чиба. Мамору, забыв про свой бокал, не сводил с Минако глаз, а покрасневшая до слёз Усаги, казалось, готова была зарыться лицом в тающее мороженое.
"Бедняжка", - сочувственно подумал Юмино. Если другие дамы меркли на фоне Минако, то маленькая госпожа Чиба в соседстве с ней выглядела прямо-таки дурнушкой. Ну зачем она надела это длинное розовое платье с белым бантиком на груди? И эта нелепая детская причёска "оданго" не прибавляет ей достоинства... Mon Dieu, ну почему некоторые женщины не умеют подать себя? Вот ведь кругом сколько примеров: и серебристое платье Минако, и вишнёвое, с высоким воротником и бахромой - Рэй, и даже простенькое шоколадное платье Ами с янтарной пряжкой на поясе... А эта бедняжка похожа на кустарную фарфоровую статуэтку.
- Боюсь, нас ждёт очень банальная история, - пробормотал себе под нос знаменитый сыщик.

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
голос без Хозяина




Сообщение: 1793
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.13 18:52. Заголовок: Глава 3 КУРОРТНАЯ ГЕ..


Глава 3
КУРОРТНАЯ ГЕОМЕТРИЯ

Зойсайт сидел на краешке шезлонга и наблюдал за Мамору: ритмично взмахивая руками, тот плыл к скале, закрывавшей выход из бухточки. Вот он взобрался на верхушку скалы - плоскую, точно срезанную ножом - и растянулся на горячем камне, подставив солнцу блестящее бронзовое тело. "Хоть сейчас в греческий зал", - подумал Зойсайт, подавляя завистливый вздох.
Как ни странно, ясное солнышко и тёплое море не соблазнили больше никого из постояльцев. Ами и Рэй разместились в плетёных креслах на террасе, причём Мицуно читала уже новую книгу (на этот раз "Век криминалистики"), а её подруга запаслась стопкой журналов о театре. У них, впрочем, были на то свои причины - вернее, причина, заботливо вложенная в самый толстый журнал. В саду на скамейке укрывалась от жары Усаги, загородившись вдобавок от солнца огромным китайским зонтом.
По тропинке к пляжу спустился Нефрит в синем купальном халате со звёздами и своей любимой капитанской кепке.
- Привет, морковка! - промурлыкал он с наигранным дружелюбием. - А где твоя очаровательная мама?
- Она совсем не очаровательная, - буркнул Зойсайт, отодвигаясь от него, - и она мне совсем не мама.
Нефрит явно не рассчитывал на такой ответ.
- Послушай, морковка, - назидательно вопросил он, - тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что нехорошо портить настоение другим людям?
- Нет, - парировал Зойсайт. - Зато мне говорили, что от вас лучше держаться подальше.
Нефрит скроил обиженную гримасу в духе "Ну я так не играю!". В это время из дверей отеля вышла Минако. Её появление, как и вчера, заставило всех обернуться в её сторону. Сегодня актриса облачилась в ярко-оранжевый купальник с оборкой, а длинные светлые волосы были стянуты красной лентой.
- Доброе утро! - преувеличенно любезно поздоровалась Рэй.
Минако, кивком ответив на её приветствие, подошла к парапету, откуда открывался вид на пляж. Загоравший на скале Мамору как раз поднялся и помахал кому-то рукой.
- Сегодня будет жаркий день, - заметила Минако и направилась вниз по лесенке. - Доброе утро, госпожа Чиба!
Усаги пробормотала что-то в ответ и закрылась зонтиком.
- Она в прекрасной форме, - оценивающе заметила Ами, на минуту оторвавшись от книги.
- Да уж, - согласилась Рэй. - Одно интересно - во сколько ей обошлась эта прекрасная форма?
- Тысяч сто, не меньше, - бросила Ами и снова углубилась в тонкости дактилоскопии.

***
Стоило Минако спуститься на пляж, как к ней тут же подлетел Нефрит.
- Мина, дорогая, - провозгласил он, - ты выглядишь сногсшибательно!
- Поверь, я это знаю, - самодовольно улыбнулась актриса. - Ещё вопросы?
- Нам нужно кое о чём поговорить, - сказал Нефрит.
- Вот как?
- Наедине, - Нефрит понизил голос.
- Ты слышал, Зойчик? - Минако довольно бесцеремонно столкнула юношу с шезлонга. - Нам с лордом Нефритом надо поговорить наедине.
Зойсайт бросил в её сторону хмурый взгляд и отошёл.
- Так ты прочитала корректуру статьи? - нетерпеливо спросил Нефрит.
- Я просто не могла оторваться, - с многозначительной усмешкой отозвалась Минако, растянувшись в опустевшем шезлонге. - Тебе, наверное, пришлось проделать уйму работы, чтобы узнать, когда и где я родилась.
- Есть немало знаменитостей, которые родились в один год с тобой, - отшутился Неф.
Минако негромко засмеялась.
- Но особенно тебе удался эпизод о том, как я получила первую главную роль в мюзикле... Как это тебе удалось?
Нефрит сделал страшные глаза и объявил громким сценическим шёпотом:
- Я подпоил его жену!
- Пройдоха! - одобрительно улыбнулась Минако, потрепав его по плечу, и продолжала с той же улыбкой: - А я об этом уже забыла... И ты забудешь, - закончила она с кошачьей ноткой в голосе, наклонившись вплотную к Нефриту.
- Но... ты уже дала согласие! - запротестовал ошеломлённый лорд. - И я уже потратил аванс!
- Имей в виду, - уже заметно жёстче предупредила Минако, - не плюй в мой колодец - сам в него попадёшь...
Даже не заметив, что переврала пословицу (впрочем, на смысле это не сказалось), она встала с шезлонга и повернулась к морю, где Мамору, заметивший её, уже подплывал к берегу.
- Но... ты должна понять! - настаивал Нефрит.
- И не думай, - отрезала Минако. - Забудь. Я не дам разрешения на публикацию.
Глянцевый лорд весь побледнел от возмущения.
- Ты об этом ещё пожалеешь! - выкрикнул он и повернул к лестнице.
Мамору выбрался на мелководье, перевёл дыхание и отвёл со лба мокрую чёлку.
- Доброе утро, леди Кунсайт! - весело помахал он рукой. - Доброе утро, лорд Нефрит!
Но Нефрит, уже не слыша его, поднимался наверх по лесенке мимо Зойсайта, стоявшего под сосной. Увидев, что его обидчик исчез с места событий, Зойси спустился вниз и окликнул Мамору:
- Доброе утро!
- А ты что здесь делаешь? - резко спросила Минако. - Играешь в шпионов?
- Я просто хотел поболтать с Мамору, - возразил подросток.
- Если тебе так нужно общество, - пренебрежительно пожала плечами Минако, - иди поболтай с медузами!
Зойсайт резко развернулся и бросился бежать вверх по склону.
- Боже, - картинно вздохнула Минако. - Какой он неуклюжий! Я бы на его месте давно повесилась... - и тут же со смехом положила руки на плечи своему спутнику.

***
Зойсайт пронёсся через террасу, едва не сбив с ног Усаги и только что спустившегося с крыльца Юмино, и, прошипев: "Стерва!" - исчез в дверях отеля.
Юмино прислушался. Со стороны моря доносились два голоса - сочный, жизнерадостный смех мужчины и восторженный визг женщины. Взглянув через парапет, он понял, что его вчерашние опасения подтверждаются самым наглядным образом: Мамору, облачённый в чисто символические чёрные плавки, по колено в воде кружил на руках Минако. Сыщик перевёл взгляд на Усаги, но та с преувеличенным упорством сражалась с внушительным розовым зонтом возле своего шезлонга. "Bonne mine au mauvais jeu", - подумал господин Гурио.
Однако когда третья попытка Усаги раскрыть зонт не увенчалась успехом, Юмино, как истый джентльмен, решил прийти на помощь. Встав на цыпочки, он не без труда установил эту массивную розовую аномалию, больше похожую на балдахин раджи.
- Я смотрю, мадам, вы не поклонница пляжного отдыха? - попытался он завязать разговор.
- Нет, - с грустной улыбкой ответила Усаги, садясь в шезлонг. - Я бы и рада, но солнце мне противопоказано - сгораю в два счёта.
Пожалуй, это было единственным разумным объяснением её костюма, выбранного явно не по погоде: длинные свободные брюки бежевого цвета и бесформенный ярко-красный джемпер, который к тому же (во всяком случае, по мнению Юмино) лишал её фигуру последних признаков женственности.
- Не то что мсье Мамору, - возразил Юмино.
- Он здесь как рыба в воде, - Усаги вздохнула. - Боюсь, когда он в шутку называет меня пирожком с мясом, то винит меня за это.
- Ну, знаете ли, - Юмино понял, что затронул болезненную для молодой женщины тему, и попытался обратить разговор в шутку, - я ведь тоже не жалую море, но не собираюсь только по этой причине считать себя пирожком с мясом.
Усаги засмеялась в ответ, но скорее для приличия.
- А, вот вы где, господин Гурио!
Юмино обернулся на голос Макото, спускавшейся с террасы.
- Звонил лорд Джедайт, - сообщила хозяйка отеля. - У него возникли кое-какие проблемы...
- Следовало ожидать, - проворчал Юмино, - когда имеешь дело с морем.
Взглянув через парапет на объект окружающего пейзажа, вызывавший у него столь критическое отношение, сыщик краем глаза заметил лодку. По светлым волосам и красной ленте пассажирки он сразу узнал Минако, а на вёслах, сидя лицом к ней, выкладывался Мамору.
- ...Словом, он подъедет только завтра утром, - закончила Мако.
В это время на крыльце появились Кунсайт и Зойсайт.
- Доброе утро, Кунсайт! - оживлённо заговорила Макото, мгновенно переключившись на них. - Идёте купаться? Вода такая чудесная, что и водопровод не нужен!
- Доброе утро, - сдержанно ответил Кунсайт, смотря куда-то через плечо Макото. " На море, будь оно неладно", - догадался сыщик, успев увидеть, как лодка скрывается за мысом.
- Пойдёмте, Кунсайто-сама, - Зойсайт нетерпеливо потянул своего опекуна за руку. - Вы обещали показать мне остров...
Они пересекли террасу и исчезли в сосновой роще. Усаги проводила их тоскливым взглядом и, уронив голову на грудь, закрылась своим китайским зонтиком.

***
Стояло полное безветрие; море переливалось на солнце, точно гигантский александрит, который при ярком свете из густо-фиолетового делается восхитительно голубым.
Лодка медленно скользила по водной глади. Минако, полулёжа на корме, с улыбкой глядела на Мамору. Загорелое лицо молодого атлета блестело от пота, а глаза - от восторга. Он энергично налегал на вёсла, и было видно, как перекатываются под кожей мускулы.
Минако первой углядела вход в узенькую бухточку, почти незаметный между двумя скалами.
- Мамору, - вкрадчиво улыбнулась она, - ты ведь, наверно, уже устал грести?
Мамору понимающе кивнул и навалился на вёсла, забирая влево.

***
- Ну я же не знаю, где взять этот травяной чай! - воскликнул Мотаки с отчаянием человека, приговорённого к поджариванию на медленном огне. - Я перерыл всю кладовую три раза! И я ничего не хочу сказать, но если господин Гурио и в эту ночь попросит развести камин, то весь второй этаж сварится заживо!
- Меня это не волнует! - пресекла этот патетичный монолог Макото. - Если господин Гурио хочет травяной чай и камин на ночь - идите и обеспечьте! Всё равно это будет включено в его счёт.
Она зашвырнула регистрационную книгу на полку и поспешила на кухню проверить - готов ли ананасный шербет.

***
Обед по традиции накрыли на террасе перед входом. Впрочем, это был не обед, а скорее ленч, состоявший главным образом из закусок и фруктов: Макото справедливо рассудила, что в летнюю жару мало кому доставит удовольствие церемонная трапеза из трёх блюд.
Даже такой консерватор, как Юмино, почувствовал, что обеда его душа совсем не жаждет. Впрочем, попробовав сырный шарик, увенчанный икринками, знаменитый детектив решил, что и голодным уходить не дело, и потянулся за вторым.
У стола уже собрались все постояльцы, включая Кунсайта и Зойсайта, вернувшихся с прогулки, когда на террасу поднялись Мамору и Минако, оба усталые, мокрые и сияющие, с полотенцами на плечах. Минако распустила волосы, чтобы они быстрее высохли, и они окутывали её плечи и спину, эффектно оттеняя золотистый загар кожи.
- Простите, что опоздали, - с ангельской улыбкой проворковала Минако и не глядя сунула в рот клубничину. - Мамору во что бы то ни стало хотел прокатить меня вокруг острова.
- Ты извини меня, пирожок, - вздохнул Мамору, отчаянно пытаясь выглядеть виноватым, - мы бы тебя обязательно взяли, но сама понимаешь - солнце палит как ненормальное...
Усаги оттолкнула его, опрокинув кувшин с лимонадом, и убежала в отель.
К столу подошла Ами с журналом под мышкой.
- Может, всё-таки прочитаешь сценарий? - спросила она и, начисто забыв о конспирации, вытащила из журнала папку.
- Я же ещё вчера сказала, - Минако ослепительно улыбнулась и обняла одной рукой Кунсайта, а другой Зойсайта, - что больше не выступаю. Отныне в моих мыслях, - тут Зойсайт решительно вывернулся из-под её руки, и леди Кунсайт поспешно сменила позу, склонив белокурую голову на плечо супруга, - в моих мыслях только эти двое. А кстати, как называется сценарий?
- "В яблочном пироге слишком много яблок", - машинально покраснев, с готовностью сообщила либреттистка.
- Логично, - усмехнулась Минако и забрала папку, - как рыбке зонтик.
Рэй, сидевшая под тентом, бросила в её сторону мрачный взгляд и не заметила, как погасила свою сигарету в только что посыпанном сахаром грейпфруте.

***
Когда день перевалил за середину, почти все обитатели отеля с редкостным единодушием выбрались на пляж. Ближе всех к морю расположилось семейство Кунсайта. Сам лорд дремал в шезлонге под зонтом; Зойсайт в серо-зелёных шортиках лежал рядом на пузе, углубившись в какой-то приключенческий роман, а Минако, успевшая переодеться в закрытый сиреневый купальник, листала злополучный сценарий о яблочном пироге. В соседнем шезлонге пристроилась Ами, довольно неумело притворяясь, будто поглощена своим "Веком криминалистики". На самом же деле она внимательно следила за лицом Минако и, едва на нём появлялась гримаска, мало-мальски похожая на заинтересованность или одобрение, Ами тут же посылала ободряющий взгляд Рэй, сидящей чуть поодаль. Мамору растянулся ничком на надувном матрасе; полежав немного, он повернул голову в сторону шезлонга Минако, и его физиономию озарила совершенно мальчишеская счастливая улыбка.
Юмино к этой идиллии не присоединился сознательно. "Согласитесь, несолидно знаменитому детективу бегать в одних трусах", - проворчал он себе под нос, спускаясь с крыльца в сад. И тут до него сквозь мерный шум волн и пение птиц донеслись какие-то звуки, которые здесь были совсем не к месту. В саду плакала женщина.
Юмино поспешил на звук, стараясь не обнаружить себя раньше времени. Выглянув из-за подстриженных кустов, он увидел на скамейке Усаги, которая горько плакала, закрыв лицо руками. Юмино не составило труда догадаться, в чём дело, и он поспешил было уйти, но тут Усаги его заметила.
- Всё хорошо, господин Гурио, - она утёрла глаза рукавом своего бесформенного джемпера. - Только не уходите, пожалуйста.
- Конечно, конечно, - поспешил заверить Юмино и присел рядом с ней на скамейку.
- Это из-за того, как я вела себя за обедом, - всхлипнув, объяснила Усаги. - Я не смогла сдержаться... и показала, что у меня на душе.
- Многим это не под силу, - мягко заметил Юмино.
- Вот только этого, пожалуйста, не надо, - маленькая женщина снова провела ладонью по глазам.
- Чего? - не понял сыщик.
- Жалости, - уже твёрже сказала Усаги. - Не надо думать, что я такая несчастная маленькая дурочка. Я прекрасно знаю, что он проводит время с ней и что они там делают.
- Послушайте меня, - снова заговорил Юмино. - Не всё в мире зависит от таких, как Минако Айно. Красота и самоуверенность недолговечны, а вот доброе сердце - это то, что действительно ценится в женщине.
- Вы думаете, - Усаги подняла на него большие покрасневшие глаза, - что мужчина может полюбить женщину за доброе сердце?
- Может, - твёрдо заявил Юмино. - И более того, мадам - я не сомневаюсь, что ваш муж действительно любит вас. Давайте пойдём отсюда, - он встал и подал ей руку, - пусть глаза обдует ветерком.
По тропинке они вышли к обрыву, откуда открывался вид на пляж. Внизу Минако, зевая, листала сценарий, и лицо наблюдавшей за ней Ами вытягивалось всё больше. Впрочем, для того, кто стоял наверху и не замечал такого рода подробностей, картина выглядела заманчиво: загорелые тела, яркие купальники и зонтики, бирюзовые волны, с тихим шумом накатывающие на прибрежную гальку - от этого зрелища веяло умиротворением и блаженством.
- До чего же я им завидую, - вздохнула Усаги. - Вот бы тоже полежать со всеми на солнышке...
- Ну чему тут завидовать? - ободряюще подмигнул Юмино. - Они же лежат тут и жарятся, как на сковородке. Это не люди, это тела, пирожки с мясом, если угодно. А вы можете стать выше всего этого...
При этих словах Усаги вдруг пошатнулась и вцепилась в его плечо.
- Простите, - с усилием пробормотала она через минуту, когда Юмино усадил её на каменный парапет. - Голова закружилась. Я ужасно боюсь высоты. Но мне уже лучше. - Она встала. - Ваши слова мне действительно очень помогли, господин Гурио. Особенно про сковородку с пирожками, - она улыбнулась, хотя и несколько натянуто.
- К счастью, вы молоды, - щуря глаза от солнца, ответил Юмино. - Это потом вы поймёте, что под луной ничто не ново... В том числе и зло.

***
Солнце село за горизонт; розовато-лиловые сумерки над морем быстро погасли, и остров погрузился в густую бархатную темноту. Свет луны едва пробивался сквозь плотные облака, скрывавшие долгожданную картину полнолуния.
Лорд Кунсайт стоял у окна в библиотеке и странным, почти невидящим взглядом смотрел на море. Он не пошевелился даже тогда, когда в комнату вошла Макото и включила свет.
- Кунсайт... - негромко позвала она, - ты опоздаешь к ужину.
- Ах, да, - Кунсайт с усилием обернулся, морщась от света, и попытался сложить губы в улыбку. - Я думал о Минако...
- К сожалению, такое часто бывает, - понимающе вздохнула Макото. - В какой-то степени и ты в этом виноват.
- Наверное, - равнодушно согласился Кунсайт.
- Бедный Кунсайт... - сочувственно и как бы сама себе прошептала хозяйка отеля.
- Я справлюсь, - возразил он резко, но уверенность в его тоне была напускной.
- А Зойсайт? - напомнила Макото. - Минако совсем его заклевала!
- Да, это проблема, - согласился Кунсайт. - Зойсайт весь в свою бедную мать - всё принимает слишком близко к сердцу...
- Почему же ты ничего не сделаешь? - упорствовала Макото.
- А что ты предлагаешь? Подать на развод?
- Почему бы и нет? - пожала плечами Макото. - Для большинства моих друзей это не сложнее, чем сходить к зубному врачу, - добавила она с улыбкой, чтобы хоть немного снять напряжение.
- Не вижу причин, - отрезал Кунсайт.
- Господи, - Макото горько вздохнула. - Неужели ты и вправду ничего не видишь? Кто, по-твоему, забронировал номер для Мамору?
Кунсайт поднял брови:
- Ты хочешь сказать...
- Увы, да, - Макото отвела взгляд.
Кунсайт замолчал и отвернулся к окну. Макото со смешанным чувством вины и надежды пытливо вглядывалась в его узкое смуглое лицо с жёстким профилем. Но когда Кунсайт заговорил, голос его был твёрдым и сухим.
- Даже если так - я дал слово. Я лорд Кунсайт, а она моя жена. В нашем роду не было быстрых свадеб и спонтанных разводов.
- Пока смерь не разлучит вас, - с нервной улыбкой прокомментировала Макото.
- Для меня это не пустой звук.
- Вот как, - Макото повернулась и вышла с той же тревожной улыбкой в уголках рта.

***
Ами вошла в номер, опустив голову, и молча положила на журнальный столик папку со следами мокрого песка и раздавленного абрикоса.
- Ну что? - Рэй, уже переодетая к ужину (на ней было тёмно-синее короткое платье с лилией на груди), бросила на подругу нетерпеливый взгляд и тут же всё поняла. Её красивые чёрные брови сдвинулись к переносице, глаза вспыхнули:
- Нет, я её придушу!
Ами, по-прежнему молчавшая, взяла со стола кубик Рубика и принялась вертеть его.
- И что же нам теперь делать, Ами?
- Я что-нибудь придумаю, - неуверенно пробормотала либреттистка.
- Она придумает! - Рэй со всей силы шарахнула кулаком по диванному валику. - Ей-богу, Ами, если бы ты была моим мужем, я бы с тобой давно развелась!

***
Минако сидела перед зеркалом в комбинации и чулках и накладывала на плечи тональный крем, когда вошёл Кунсайт.
- Где ты пропадал? - небрежно спросила Минако, не отрываясь от зеркала.
- Поговорил с Макото, - ответил Кунсайт, стаскивая с плеч свой лёгкий светлый пиджак.
- Я смотрю, вы хорошо поладили, - еле заметно усмехнулась Минако.
- Она славная женщина, - бросил Кунсайт с явным намерением не затягивать разговор.
- О да, - с кошачьей улыбкой заметила Минако. - В качестве хозяйки пансиона.
Кунсайт нахмурился.
- А ты, я смотрю, хорошо ладишь с молодым Чиба, - неприязненно сказал он.
- Ну и что с того? - Минако пожала плечами. - Славный парень...
- В качестве альфонса, - копируя её интонацию, резко ответил лорд.
- Вот как? - Минако обернулась. - По-моему, ты не имел ничего против Мамору, когда вы познакомились в Токио...
- Мы не встречались в Токио, - прервал её Кунсайт.
- Разве? - с преувеличенным удивлением протянула Минако. - А я была уверена, что ты был с нами на той вечеринке... Ах, неважно! - она взяла с туалетного столика щётку для волос и провела ей по пышной чёлке. - Подумаешь, просто сосед по отелю прокатил меня на лодке, только и всего...
- Просто сосед, - с расстановкой повторил Кунсайт, подойдя к ней. - Сосед, которому ты забронировала номер.
- Скотина эта Кино! - прошипела Минако, зашвырнув щётку в угол.

***
Юмино Гурио завязывал галстук. Дело это было весьма ответственное: во-первых, галстук был новёхонький, присланный сыщику по случаю дня рождения герцогом Менезисским Сапфиром, а во-вторых, узел должен был находиться точно посередине, и ни на миллиметр в сторону. Удовлетворившись, наконец, результатом, Юмино полюбовался на себя в зеркало и снял очки, чтобы их протереть, но тут из-за стенки, где находился номер супругов Чиба, послышались сердитые голоса.
- Хватит! - это, несомненно, был Мамору. - Я не хочу больше об этом говорить!
- Думаешь, я хочу?! - возразил звенящий от гнева высокий голос Усаги.
Как это иногда бывает с близорукими людьми, без очков у Юмино сразу же обострялся слух. Повинуясь инстинкту сыщика, он подкрался к открытому окну и притих.
- Уж и с красивой женщиной нельзя поговорить! - разорялся Чиба. - Ты сразу же думаешь, что у нас роман!
- А что, по-твоему, я должна думать? Весь отель видел вас вместе! Да ещё в таком виде!
- Да пойми же ты! - увещевал Мамору. - Мы с Минако просто друзья. Просто друзья!
- Так я тебе и поверила! - что-то тяжёлое грохнулось на пол.
- И уезжать я никуда не собираюсь! - заключил Мамору. - Даже если ты против!
- Следовало ожидать! - крикнула Усаги, с лязгом захлопывая ставни.
Юмино тоже прикрыл окно и грустно улыбнулся.
- О боги, - сказал он сам себе, - молодые так предсказуемы...

***
Встреча полнолуния началась в общем зале, где под потолком горела роскошная люстра в форме грааля. Удобные диванчики и роскошные ковры были подобраны с большим вкусом, и обстановка не уступала иной великосветской гостиной. Не было, правда, шведского стола, но официанты с подносами уже стояли наготове.
Макото в серебристом жакете поверх пышного чёрного платья вошла в зал с видом хозяйки. Она специально немного задержалась в саду, зная, что к её возвращению Минако уже присоединится к гостям. Но попытка повторить вчерашний трюк актрисы не удалась: внимание на неё обратили разве что Мамору и Рэй, сидевшие ближе всех к двери.
- Мамору, мне бы поговорить с вами... - начала Макото. - О, Рэй, ты выглядишь потрясающе!
- Спасибо, - дежурно улыбнулась Рэй, а Мамору, удостоив хозяйку лишь кивком, тут же переключился на подошедшего официанта. Взяв два бокала с коктейлями, он, нимало не смущаясь, подошёл прямо к Минако, которая стояла возле колонны в платье цвета грейпфрута, усыпанном блёстками. Вид у него был не в пример более уверенный, нежели вчера. Один бокал он вручил Минако и направился с другим к диванчику, где сидела Усаги, с грустным видом терзавшая вилочкой пирожное. Её закрытое белое платье с красным поясом, по мнению Юмино, было ничем не лучше вчерашнего розового.
На другом диване разместился с ногами Нефрит, тщетно пытаясь заинтересовать Ами подробностями какого-то великосветского скандала. Его излияния, честно говоря, почти не были слышны из-за звуков весёлого фокстрота, который в четыре руки исполняли на рояле Кунсайт и Зойсайт. Зелёные глаза подростка светились от счастья, а маленькие пальцы уверенно бегали по клавишам, почти не касаясь больших смуглых рук Кунсайта. Да и сам Кунсайт ничем не напоминал того обманутого, погружённого в тягостные мысли супруга, который ещё недавно говорил с Макото: взяв последний аккорд, он огляделся вокруг с гордой и неподдельно счастливой улыбкой.
- Достаточно, Зойчик, - раздался вдруг за его спиной голос подошедшей Минако. - Это вечер для взрослых, так что иди спать.
Лица присутствующих разом погасли.
- Пусть останется, - запротестовал Кунсайт. - В конце концов, сегодня праздник полнолуния...
Минако подтолкнула Зойсайта в спину. Тот вскочил и выбежал через террасу. Макото прошептала что-то явно осуждающее.
- Спокойной ночи, Золушок, - язвительно усмехнулась Минако и вдруг, без всякого перехода, обняв мужа за плечи, запела нарочито высоким голосом, в котором, однако, слышалась еле заметная хрипотца:

Я была простушкой-ученицей,
Я спешила в школу на урок...

Кунсайт кивнул и заиграл новый мотив, но уже без прежней радости на лице. Минако сложила руки перед грудью и, хлопая ресницами, как девочка, продолжала:

С фонаря Такседо появился,
Он ко мне с признаньем обратился,
Красный подарил цветок...

Манеры её внезапно изменились: она поднесла руки к лицу с какой-то кошачьей грацией, пристально и призывно взглянув на слушателей сквозь растопыренные пальцы.
- О! А-ах!
Мелодия вдруг резко ускорилась, и Макото, подняв с кресла шаль Усаги, подхватила второй куплет:

Я была прелестней Серенити,
И Такседо был уже в плену!
Он шепнул: "Со мною не хотите
Полететь на Луну?"

Вы поверите едва ли,
Это было как во сне:
Мы с Такседо танцевали,
Мы с Такседо танцевали,
Танцевали на Луне!

Собравшиеся не сводили глаз с поющих женщин, а Макото, поигрывая шалью, встала рядом с Минако.

Время с той поря остановилось,
Но я вверх смотрю, смотрю не зря.
Все твердят, что я с луны свалилась,
Говорят, что сказка мне приснилась,
А мне всё - до фонаря!

Когда Минако во второй раз дошла до припева и закружилась по залу под зажигательную мелодию, Макото, словно продолжая её движение, взмахнула шалью и как бы невзначай закрыла её лицо.
- Прости, - быстро шепнула она, но по её лицу было видно, что хозяйка "Звёздного дуба" наконец-то взяла реванш.

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
голос без Хозяина




Сообщение: 1833
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.13 18:39. Заголовок: Глава 4 В НОЧЬ ПОЛНО..


Глава 4
В НОЧЬ ПОЛНОЛУНИЯ

Когда начались танцы, Юмино благоразумно смылся в сад. Танцевал он, откровенно говоря, весьма скверно - нечто среднее между фокстротом и менуэтом, причём под любую музыку - и побаивался, что сердобольная Макото всенепременно попытается втянуть его в это развлечение.
Облака успели разойтись, и на чистом ясном небе появился идеально круглый диск луны. Он заливал ровным, мерцающим светом весь остров; жёсткая листва кустарников серебрилась под лучами, а по воде к самому горизонту тянулась дрожащая и зыбкая лунная дорожка. Юмино подсел к столику на нижней террасе и тут увидел Зойсайта, поднимающегося по тропинке со стороны пляжа. Вид у подростка был совершенно несчастный, а в сандалиях хлюпала вода.
"Не понимаю я некоторых родителей, - подумал Юмино, - испортили мальчишке праздник, заставили бродить у моря в одиночестве... Дай-ка я его развеселю!"
Знаменитому сыщику припомнился один несложный фокус. Он подобрал забытый кем-то на столике круглый, отшлифованный морем белый камушек, достал из кармана носовой платок и позвал Зойсайта:
- Месье! Я вам кое-что покажу...
Зойсайт без особого интереса подошёл поближе. Юмино театрально поднял в воздух камушек, завернул его в платок, а концы платка зажал в руке.
- Абра-кадабра! Во имя луны! - торжественно провозгласил он и стукнул кулаком по камушку. И вдруг... камушек исчез. Юмино развернул платок, осмотрел его с той и с другой стороны с неподдельным изумлением - нет как нет!
- Он у вас в нагрудном кармане, - хмуро бросил Зойсайт. - Не ломайте со мной комедию, как с маленьким, я этот фокус уже сто раз видел, - он повернулся и побрёл по лестнице к отелю.
У Юмино разочарованно вытянулось лицо. Сейчас он сам был похож на маленького ребёнка, у которого отняли любимую сказку. Он со вздохом запустил руку в карман пиджака и достал оттуда камушек.
На лестнице Зойсайту снова встретился Нефрит, который вышел покурить на свежем воздухе.
- О! Морковка! - осклабился он. - А куда это ты с праздника убежал? В кабинет задумчивости?
- А где это? - невинно поинтересовался Зойсайт.
Нефрит поперхнулся... и не нашёл ничего лучше, чем снова впасть в менторский тон.
- Кхм... морковка, - изрёк он, - если тебя слишком рано отправили спать, это не причина язвить старшим.
Зойсайт фыркнул и ушёл. Нефрит спустился вниз и, остановившись возле Юмино, заметил:
- А я обычно беру яйцо. А прячу за ухом.
Юмино оцениваще покосился на его густую гриву и кивнул.
Стоявшая на балконе Усаги внимательно наблюдала за Зойсайтом и, как только он вошёл в дом, вернулась в комнату.

***
Зойсайт шёл по коридору, когда из дверей своего номера выглянула Усаги.
- Привет! А я тебя ищу. Хочешь пойти со мной в бухту под обрывом?
- Это на той стороне острова?
- Ага. Хочу сфотографировать лунную дорожку. А ты, кстати, мог бы там искупаться... Ну как, пойдёшь?
- Пойду, - согласился Зойсайт. Он был рад не только тому, что не остался один в эту ночь: в Усаги, которой Минако тоже успела испортить жизнь, он подсознательно видел товарища по несчастью.
- Тогда встретимся через десять минут в холле, - улыбнулась блондинка.

***
Скажем по секрету: именно в эту ночь в голове Юмино Гурио появилась поистине отчаянная и бредовая идея. Даже Усаги, которая умирала от зависти к загорающим постояльцам, он бы в этом не признался. Знаменитый детектив сам до ужаса завидовал тем счастливчикам, которые могут позволить себе плавать и загорать, но при этом ровно настолько же боялся всего, что было глубже обычной ванны.
И именно в эту ночь, уверенный, что никто не будет за ним наблюдать, он решил хоть раз в жизни пересилить свой страх.
Почти на цыпочках Юмино спустился на пустынный пляж, снял дорогие замшевые туфли и закатал выше колен отглаженные до хруста бежевые брюки. С туфлями под мышкой, морщась, когда пальцы босых ног натыкались на камушки, он дошёл до воды и, затаив дыхание, шагнул навстречу маленькой тёплой волне. Она накрыла его ступни и лениво откатилась назад по белому песку. Юмино тихо выдохнул "О-ой!" - и сделал ещё шаг вперёд. Вода дошла ему до щиколоток, словно обнимая. "А это совсем не..." - чуть было не подумал Юмино, но тут всё волшебство тёплой ночи и шепчущего моря разрушил знакомый грудной голос:
- Господин Гурио! Вы не поможете мне?
Юмино зашлёпал на голос по кромке прибоя. Споткнувшись об обломок дерева и едва не потеряв туфли, он, наконец, увидел Минако. Одетая в чёрно-белый купальник без бретелек ("да сколько же их у неё!") и широкополую соломенную шляпу с красной лентой, роковая красотка отчаянно сражалась с оранжевым водным велосипедом.
- Ну помогите же мне столкнуть эту штуковину!
Юмино бросил туфли на песок и налёг на неповоротливый катамаран с другой стороны.
- Это всё равно что спустить лайнер Джедайта, - переводя дыхание, прокомментировала Минако.
- Без шампанского и юм, - подхватил Юмино.
Совместное усилие увенчалось успехом. Минако, придерживая шляпу, ловко вскочила в катамаран.
- Вы только никому не говорите, что видели меня, - попросила она. - Хочется побыть одной. До свидания!
Юмино помахал ей вслед, выбрался на берег и с сожалением перевёл взгляд на свой костюм. Брюки были изрядно подмочены, ступни все облеплены мокрым песком. А когда Юмино поднял и вытряхнул свои шикарные туфли, и в них тоже невесть как успел оказаться песок. Знал бы герцог Менезисский, при каких обстоятельствах господин Гурио обновляет его подарок...
- И всё-таки от моря лучше держаться на расстоянии, - солидно заключил Юмино. - Это, конечно, не так уж страшно, но всё-таки... trop du desordre.

***
Ами, переодевшаяся в платье для прогулок, стояла на балконе. Луна светила ярко, как днём, и на водной глади отчётливо был виден одинокий катамаран и светлая шляпа его белокурой пассажирки.
- Видишь, как рассекает? - из-за спины подруги появилась Рэй. - Как будто ей на всех наплевать!
- Так и есть, - вздохнула Ами.
- Придётся мне заставить её хоть немного подумать своей хорошенькой головкой, - процедила Хино. - Тебя ведь только за смертью посылать...
- Вообще-то я кое-что придумала, - неуверенно отозвалась Мицуно.
Она вернулась в комнату, взяла со столика книгу - недочитанный пока "Век криминалистики" - сунула в неё закладку-фонарик и направилась к дверям.
- Думать не вредно, - язвительно прокомментировала Рэй, не сводя глаз с удаляющегося катамарана. - Покойный Металлия тоже думал, а в конце помнишь куда попал... Эй! Ами!
Хлопнула дверь.
- Ами-и!
Но маленькая брюнетка уже вышла на террасу.

***
Держа под мышкой свёрнутое полотенце, Зойсайт спустился в холл, где у стойки Макото разбирала вечернюю почту для гостей.
- Зойси! - приветливо улыбнулась она. - Ты разве не ужинал?
- Да нет, ужинал, - рассеянно вздохнул подросток. - Фрукты ел.
- Ох, Зойсайт, на тебя не угодишь! - с притворной укоризной воскликнула Макото. - Я наготовила на целый полк, специально хотела тебя порадовать, а ты ешь одни фрукты!
- Да я не проголодался, - смутился Зойсайт.
- Это из-за неё, да? - Макото погладила Зойсайта по рыжим кудрям.
- Она невыносима! - не сдержался младший лорд.
- Не бери в голову, - ласково прошептала Макото. - Кстати, хочешь полюбоваться луной на мысу? У меня есть ещё немного времени, прежде чем мы поставим телескоп.
- У меня сегодня счастливый день, - пошутил Зойсайт. - В жизни не был так популярен! Спасибо, конечно, но я уже иду на фотоохоту с госпожой Чиба.
- Рада, что ты не скучаешь, - снова улыбнулась Макото. - О, Кунсайт, как ты кстати - тебе письмо!
Кунсайт, который только что сошёл вниз по лестнице, взял у неё из рук конверт и с беспокойством разорвал его.
- Раз Зойчик уже занят, может, побродишь со мной по острову? - с надеждой поинтересовалась Макото.
- Не могу, - Кунсайт, читая письмо, хмурился всё больше. - Мне придётся сейчас же написать ответ, чтобы он ушёл с утренней почтой.
- Но до половины первого, надеюсь, ты успеешь? - не сдавалась Макото. - Мы будем наблюдать за луной в телескоп!
- Это я помню, - пробормотал Кунсайт, отрываясь от письма. - Кстати, Зой, ты не видел Минако?
- Слава богу, нет, - фыркнул юноша.
- Зойсайт, я же просил тебя...
Едва Макото, завернувшись в шёлковый шарф, вышла через парадную дверь, как на лестнице появилась Усаги. Сегодняшний её наряд явно превосходил все остальные по способности истреблять в женщине женственность: розовый цветастый сарафан до щиколоток, теннисные туфли, белые носки (о ужас!) и жёлтая вязаная кофточка из ириса. Волосы тенелюбивой блондинки были убраны под внушительную розовую шляпу, а на шее болтался фотоаппарат "поляроид".
- А вот и я! - она помахала рукой.
- Какой... винтажный наряд! - Кунсайт с трудом подобрал слово, которое могло бы с горем пополам сойти за комплимент.
- Вам нравится? - Усаги буквально просияла. - Мы с Зойсайтом идём в бухту под обрывом. Я присмотрю за ним. Встретимся у телескопа в полпервого ночи!
- Отдохни как следует, рыжик, - Кунсайт потрепал Зойсайта по щеке, и тот убежал вслед за Усаги. В дверях они столкнулись с Юмино. У сыщика был смущённый вид: он страшно боялся, как бы Макото не попалась на глаза та уйма песка, которую он притащил в холл на своих безнадёжно испорченных туфлях и брюках.
- Добрый вечер, господин Гурио! - поздоровался Кунсайт. - Вы что, бегали по волнам?
- А вы видели? - Юмино смешался (не дай Будда, кто-нибудь ещё увидел его в закатанных и мокрых выходных брюках!). Кунсайт отрицательно покачал головой, и Юмино принялся врать: - Да ну что вы! Я просто наступил в лужу... ну, знаете, остаются такие после отлива... Теперь вот ищу Мотаки, чтобы он почистил мне туфли...
- Мотаки где-то возится, - ответил Кунсайт. - А мою жену вы случайно не видели?
- А разве она не в номере? - разыгрывая удивление, спросил Юмино. - Я думал, она должна принарядиться для ночной прогулки...
- То-то и оно, что в номере её нет, - ответил Кунсайт, запихивая письмо в карман брюк. - Э-э... а Мамору вам тоже не попадался?
- Кто тут меня искал?
Мужчины задрали головы. На площадке второго этажа, как юма из подпространства, появился Мамору в одной рубашке и плавках.
Лица у стоявших внизу синхронно вытянулись.

***
- А зеркалка у вас есть, госпожа Чиба? - спросил Зойсайт, поднимаясь вместе с Усаги по лестнице, которая вела от дома наверх к обрыву.
- Зови меня просто Усаги, - улыбнулась та.
Из-за кустов выглянула Ами, но не решилась показаться, пока Зойсайт и Усаги не скрылись из виду. Тогда она вышла на лестницу и, всё время оглядываясь, спустилась вниз на террасу.
Макото Кино шагала через сосновую рощу. Раздвинув колючие ветки молодой поросли, она увидела внизу, под отвесной скалой, пляж, а на пляже - Минако. Блондинка сидела, обхватив руками колени, и не сводила глаз с моря.
Нефрит крутил педали водного мотоцикла, огибая мыс.
В ночь полнолуния у каждого были какие-то планы.

***
Мамору спустился к причалу, где был привязан катер. Взглянув на часы, он решительно принялся отвязывать верёвку, но тут за его спиной послышались шаги. Это была Рэй в синем купальнике и шляпе; она немного запыхалась.
- О, вот ты где, Мамору! Собрался покататься?
- Угу, - кивнул молодой человек, не выпуская из рук каната.
- Ты не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
Лицо Мамору на секунду разочарованно вытянулось, но он вовремя взял себя в руки.
- Э-э... конечно, - закивал он с преувеличенно весёлой улыбкой.
Рэй улыбнулась в ответ, даже не задумываясь, что поездка вдвоём никак не входит в планы Мамору, и первой забралась на сиденье.
Юмино, переодевшись в чистый костюм, как раз вышел на балкон и увидел внизу удаляющийся катер. Заметив вместо белокурой женской головы чёрную, он многозначительно усмехнулся.

***
Усаги не очень везло - половину карточек можно было смело выбрасывать. Но последний кадр ей удался: отражение полной луны, зыблющееся на поверхности неподвижной и почти чёрной воды.
Зойсайт, растянувшись на песке, лениво бросал в воду камушки. Вода стекала с его мокрых рыжих волос.
- Сколько времени? - спросила Усаги и присела на камень, чтобы разобрать отснятые карточки.
Зойсайт протянул руку и вытащил из кармана сложенной рубашки свои наручные часы:
- Без пяти двенадцать.
- О господи! - Усаги вскочила, рассыпав карточки. - Я опаздываю! Мы же договорились встретиться у телескопа в полпервого!

***
Катер Мамору и Рэй легко скользил по волнам. Брызги, разлетавшиеся в обе стороны от его носа, казались серебряными в лунном свете.
Возле мыса с ними поравнялась белая яхта. Мамору чуть повернул руль, пропуская её ко входу в большую бухту.
- Прекрасное судно, - одобрительно заметил он.
- Это же "Тетис" лорда Джедайта, - узнала Рэй. - Каким ветром его сюда принесло?
Обогнув мыс, Мамору и Рэй издали увидели на песке вытащенный из воды оранжевый катамаран и одинокую фигурку лежащей женщины.
- Смотри-ка, тут кто-то есть, - разыгрывая удивление, прокомментировал Мамору.
- Притворщик, - усмехнулась Рэй. - Ты же прекрасно знаешь, кто это.
- Я задержусь здесь ненадолго, - заявил Мамору, даже не пытаясь отпираться. - Заберёшь нас потом?
- Ты что, бросишь меня на этой штуковине? - брюнетка капризно поджала губы: ей не хотелось так скоро лишаться спутника. - Я ведь не умею ей управлять!
- Невелика премудрость, - пожал плечами молодой человек. - Вот педаль газа, вот тормоз. Крути руль да поворачивай.
- Для вас, мужчин, это, может, и просто... - продолжала дуться Рэй.
Катер приблизился к берегу и ткнулся в песок. Мамору выпрыгнул за борт и в два прыжка оказался на берегу.
Минако лежала навзничь, прикрыв лицо шляпой, и, казалось, спала. Во всяком случае, она даже не шевельнулась при появлении катера.
- Сюрприз! - окликнул её Мамору, но Минако по-прежнему не двигалась. Он присел рядом с ней на корточки и взял её за руку:
- Эй! Просыпайся!
Рука бессильно и тяжело упала на песок. Встревоженный Мамору приподнял шляпу с её лица и вдруг отшатнулся. Вся краска отхлынула от его смуглых щёк:
- О господи...
- Что там? - окликнула с катера Рэй.
- Мина... она мертва! Кажется, её убили... задушили!
- Мамочки... - схватилась за голову Хино. - Нужно позвать полицию!
- Я поплыву в отель, а ты сиди здесь! - недолго думая, распорядился Мамору. - Здесь ничего нельзя трогать!
Рэй была далеко не трусихой, но от перспективы просидеть полчаса, а то и час в одиночестве рядом с мёртвым телом её бросило в дрожь.
- С ума сошёл?! Нет уж, лучше ты оставайся здесь!
- А ты справишься с катером? - обеспокоенно уточнил Мамору.
- Уж справлюсь как-нибудь. Сам говорил, невелика премудрость!
Мамору вошёл в воду, навалился на нос катера и не без труда оттолкнул его от берега. Рэй нажала на газ, мотор заработал, и судно стремительно начало удаляться от берега.
Молодой человек поглядел ему вслед и медленно выбрался на песок.

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
голос без Хозяина




Сообщение: 1834
Настроение: Господа! Не опошляйте светлое имя цинизма!
Зарегистрирован: 18.01.09
Откуда: Россия, Пенза
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.13 20:17. Заголовок: лава 5 СТРАСТИ ПО АЛ..


лава 5
СТРАСТИ ПО АЛИБИ

Юмино осторожно поднял соломенную шляпу. При свете полной луны, почти таком же ярком, как дневной, но безжизненно-холодном, мертвенная синюшность застывшего лица с прокушенным языком и выкатившимися из орбит глазами казалась ещё более жуткой.
- Её оглушили ударом по голове и потом задушили, - определил он. - Ссадина на затылке, плюс следы пальцев на горле... тут двух мнений быть не может. Госпожа Кино, я вам настоятельно рекомендую вызвать полицию и судебного врача. Он определит время смерти.
- Вы это серьёзно? - горько усмехнулась Макото, кутаясь в шаль. - В порту всего один доктор. И то, максимум, на что он способен - это вправлять вывихи пьяным матросам.
- Понимаю... - согласился Юмино.
- Господин Гурио, - горячо заговорила хозяйка отеля, взяв его под локоть и уводя в сторону, - слава о ваших невероятных талантах достигла и нашей глухомани. (Юмино насторожился и сдвинул очки на кончик носа). Я прошу вас, господин Гурио, как только женщина может умолять джентльмена (эта фраза показалась сыщику смутно знакомой, но в его глазах уже затеплился огонёк заинтересованности) - я прошу вас, проведите частное расследование! Вы же понимаете, слухи об убийстве могут погубить мой отель...
- К сожалению, огласки избежать в любом случае не удастся, - напомнил Юмино. В этот момент они оказались перед расщелиной в скале, и сыщик, посветив фонариком, вошёл внутрь. Тесный проход открывался в довольно уютную пещерку с песчаным полом. Сквозь отверстие в потолке внутрь проникали лунные лучи.
- Ну, а как насчёт вас самого? - коварно осведомилась из-за его спины Макото. - Представьте, что скажут люди, когда узнают, что лучший сыщик Хрустального Токио был на месте преступления и не смог его раскрыть!
Юмино поспешно выбрался наружу.
- Вы что-нибудь уже нашли? - с преувеличенным оживлением спросила Макото.
- Только дыхание моря, - ответил сыщик, протирая очки бархоткой.
Макото поняла, что дело в шляпе.
- Вы поэтичны, как настоящий француз, - заметила она, решив, что заключительная капелька лести будет как раз к месту. Но тут знание житейской психологии её подвело.
- Я японец, мадам, и горжусь этим, - торжественно провозгласил Юмино.
- Ах, простите меня! - поспешила извиниться Макото.
- Подумаю, - протянул Юмино, впрочем, не выглядевший задетым.
- Так что же, - продолжала Макото, - вы возьмёте на себя функции следствия? Я слышала, что все ваши расследования вы проводите изящно и со всей возможной деликатностью...
На это раз она не ошиблась.
- Убийства так сразу не расследуются, - принялся разглагольствовать Юмино. - Моим серым клеточкам нужно поработать... Господин Чиба!
Мамору, стоявший спиной к нему у кромки воды, обернулся.
- Вы помните, во сколько вы с мадмуазель Хино обнаружили тело?
- Ровно в полночь, - ответил Мамору. - Я сразу же послал Рэй за помощью. И я ни к чему не прикасался, как только... как только понял, что Мина...
- Успокойтесь, вы всё сделали правильно, - одобрительно прокомментировал Юмино. - Полагаю, что последним в живых видел её я - в двадцать минут одиннадцатого - а раз от гостиницы сюда можно доплыть на водном велосипеде минут за двадцать, то убийство было совершено между 22.40 и полуночью.
- Потрясающе! - воскликнула Макото.
- Доктор, конечно, назвал бы более точное время, - усмехнулся детектив, - но вы же сами не хотели его звать...

***
Лорд Джедайт, в лодочном костюме с голубым стеклянным цветком в петлице, стоял у парапета мрачнее тучи. Внизу у пристани пришвартовался катер, из которого вышли Макото, Юмино и полуодетый Мамору (бедняга явно успел продрогнуть на ночном ветру). Все трое поднялись наверх, а служители понесли по другой лестнице носилки, накрытые синим гостиничным покрывалом.
- Какая ужасная трагедия, господин Гурио, - произнёс Джедайт, глядя в пол, когда Юмино поравнялся с ним. - Ужасная. Боюсь, - прибавил он то, что явно хотел сказать с самого начала, - что моя просьба теперь не имеет смысла, и мне лучше уехать. Мне жаль Минако, хоть она и одурачила меня.
- Думаю, для вас это было непросто, - деликатно кивнул Юмино.
- Да, в самом деле, мне лучше уехать, - продолжал Джедайт, - и не смущать претензиями её несчастного мужа. А то мало ли что люди подумают...
- Вам так и не удалось встретиться с Минако? - прервал его сыщик.
- Нет, конечно. А как я мог? Я же только что приехал.
- Я готов вам верить, - Юмино внимательно посмотрел собеседнику в глаза, - вот только одна мелочь меня смущает. Когда мы расстались, фальшивый кристалл ведь остался у вас, верно? - он выдержал паузу и запустил руку в карман. - Тогда каким образом я мог его найти на песке возле убитой, не подскажете?
И с этими словами он продемонстрировал Джедайту уже знакомый читателю кристалл за полторы тысячи йен, кончик которого ещё слабо мерцал малиновым светом.
Тёмный лорд протянул было за ним руку, но Юмино быстро сунул безделушку обратно в карман.
- Грааль мне в глотку, Гурио, - рявкнул Джедайт, - никудышный же из меня убийца, если я разбрасываюсь такими очевидными уликами! Ладно, ваша взяла, я признаюсь.
Мамору, услышав эти слова, остановился на крыльце и с любопытством начал вслушиваться в разговор.
- В убийстве? - недоверчиво уточнил Юмино.
- Да нет же! Я действительно говорил с ней. Я увидел в бухте её катамаран и бросил якорь - решил, что уж здесь-то она от меня не увильнёт. Разговорчик у нас, конечно, вышел ещё тот... Словом, когда мы перебрали все нелестные эпитеты, Минако сказала, что она решит эту проблему и что к завтрашнему вечеру кристалл будет у меня.
- Она не сказала, где может быть кристалл?
- Нет, Хаос его раздери!
- Кхм, - Мамору спустился с крыльца, вертя в руках часы-медальон, которые обычно висели у него на шее. - Я смотрю, вы тут надолго... Не возражаете, если я пойду переоденусь? Всё-таки ночь на дворе. Бедная Минако, - прибавил он, поёжившись. - Она мне очень нравилась.
- Не сомневаюсь, - Юмино подошёл к нему вплотную. - Но случается, что мужчина может убить возлюбленную, если она, например, не даёт вернуться к жене, которую он действительно любит.
- Это не про нас! - горячо возразил Мамору. - Мы оба понимали, что это не всерьёз! Да и не мог я её убить! Вы же сами наблюдали за мной с террасы!
- Выходит, я и есть ваше алиби, - согласился Юмино. - Ну что ж, я вас больше не держу. Тем более вам давно пора переодеться во что-нибудь более практичное для ночного времени.
Мамору не заставил себя упрашивать и пулей унёсся в отель. Джедайт и Юмино проводили его взглядами.
- Так этот паренёк и есть последняя пассия Минако? - осведомился лорд.
- И всё же, - вместо ответа изрёк Юмино, возвращаясь к прерванному разговору, - могло быть и так, лорд Джедайт: вы злились на мадам Айно, и вам не терпелось вернуть Кристалл. Она продолжала издеваться над вами - а вы схватили её за горло и задушили.
- Да вы что, сбрендили?!!! - взревел Джедайт, окончательно утратив самообладание, а с ним и последние манеры.
- Но в пользу этой версии говорят определённые факты, - парировал Юмино. - Во время нашей первой встречи вы при мне сказали: "Придушить её мало!"
- Я же не в буквальном смысле! - огрызнулся Джедайт, сжав кулаки. Потом резко выдохнул и прибавил: - На самом деле я сгоряча запустил в неё этой стекляшкой, прежде чем вернуться на борт. И между прочим, мои юмы тоже видели всё это с палубы. Не верите мне - спросите хоть Моргу, хоть Фурау, хоть Кирен! Они подтвердят!
- Отлично, - кивнул Юмино, - а вас я попрошу не уезжать с острова.
- Это так уж важно?
- Я настаиваю на этом.
- Только из уважения к вам, - буркнул Джедайт. - Но на вашем месте я бы искал среди тех, у кого проблемы с деньгами. Вы понимаете, о чём я?
У Юмино шевелился на языке довольно резкий ответ, но он взял себя в руки и ограничился тем, что мысленно перевёл его на французский. После чего глубоко вздохнул и поднялся на крыльцо.

***
В номере супругов Кунсайт шёл обыск. Если, конечно, это грубое и отдающее полицейскими романами слово сопоставимо с той аккуратностью, с которой Юмино перебирал флакончики и коробочки на туалетном столике покойной.
Сам хозяин номера наблюдал за этими деликатными манипуляциями, сидя в кресле у сыщика за спиной.
- Непросто принимать соболезнования, когда ты сам главный подозреваемый, - наконец заговорил он, вставая. - Ведь я верно вас понял?
- Я подозреваю всех, - Юмино поставил на место круглую пудреницу со звездой на крышке. - Что касается лично вас, я прежде всего должен узнать - где вы были с четверти двенадцатого до полуночи?
- Я был в этой комнате, - резко и недовольно ответил Кунсайт, - печатал ответ на срочное письмо. Закончил его уже после двенадцати, переоделся в костюм для прогулок и поднялся на смотровую площадку к телескопу.
- Интересно, - протянул Юмино. - Но дело в том, что как раз около 23.15 я проходил мимо вашего номера и не услышал ни единого звука. Так что вы на это скажете?
- Могло быть и так, - подумав, произнёс лорд. - Письмо касалось очень серьёзной проблемы, и я подолгу обдумывал каждое предложение, прежде чем напечатать его. Вот, - он взял со стола стопочку бумаги и сунул её в руки сыщику, - то, что я написал за сегодняшний вечер.
- Но с другой стороны, вы могли сделать всё это и раньше, - Юмино отошёл от столика. - Нет никаких доказательств...
Его прервал шорох юбки за дверью. На пороге появилась Макото.
- Доказательства есть, господин Гурио! - несколько театрально объявила она. - Простите, конечно, что подслушала вас - но дело в том, что каждый раз перед встречей полнолуния...
- Перед встречей полнолуния? - уточнил детектив.
- Ну да. После ужина, обычно в половине двенадцатого, я собираю персонал, и мы в последний раз обсуждаем ночную программу. На тот случай, если возникнут какие-нибудь непредвиденные обстоятельства... Нельзя же пускать праздник на самотёк. Ну так вот, я шла по коридору в комнату для персонала и увидела, как лорд Кунсайт печатает на машинке.
- Увидели, мадам? - переспросил Юмино.
Макото взглянула на него, потом на Кунсайта и, наконец, ответила:
- Я видела его отражение в зеркале. Через приоткрытую дверь.
На лице Кунсайта отразилось явное облегчение.
- Ах, в зеркале? - Юмино обернулся. Зеркало в номере было всего одно: прямоугольное, в розовой раме с безвкусным лепным бантом, оно висело почти напротив входа.
- Да-да, - обрадованно подтвердила Макото. - Я ещё подумала: "Как быстро он печатает!"
Кунсайт взглянул на неё со слабой улыбкой благодарности.
- S'il vous plait, мадам, отойдите назад к двери и отвернитесь, - Юмино подошёл к зеркалу. - А теперь посмотрите в зеркало. Сколько вы видите пальцев?
Макото прищурилась:
- Три?
- Верно, - подтвердил Юмино. Когда Макото снова отвернулась, он сел за письменный стол и поднял один палец. - А теперь сколько?
- Но я вас не вижу! - растерянно воскликнула Макото. - Зачем вы прячетесь?
- Дело не в том, что я прячусь, - с укоризной покачал головой Юмино, - а в том, что вы, мадам, говорите мне неправду.
- Оставьте госпожу Кино в покое! - вмешался Кунсайт. - У меня есть факты. Вот письмо, которое я получил в пол-одиннадцатого, после ужина. Прочтите письмо, и вы убедитесь, что ответ относится к нему! Я должен был успеть до утра, чтобы передать его с катером на материк.
- Ну что ж, - резюмировал господин Гурио, - это обеляет вас, милорд... но не вас, мадам, - прибавил он, повернувшись к Макото. - Вы отправились на прогулку к мысу, одна...
- Да, одна, - с ноткой раздражения в голосе подтвердила хозяйка отеля.
- И по пути вы проходили мимо бухты под обрывом, где как раз находилась Минако?
- Я видела её, - кивнула Макото, - она лежала на песке в купальнике.
- Но раз так, то и на обратном пути вы должны были проходить той же дорогой, - вещал Юмино, - и у вас была возможность спуститься по тропинке на пляж, ударить Минако сзади по голове и задушить. После чего вам бы как раз хватило времени добежать до отеля к половине двенадцатого, чтобы провести этот ваш инструктаж...
- Я? - Макото вскинула круглые тёмные брови. - За что? За то, что эта белобрысая стерва в своё время отбивала у меня главные роли?
- Очевидно, что лорд Кунсайт для вас - больше чем друг, мадам, - отозвался Юмино, - иначе почему бы вы стали создавать ему алиби?
- Какое это имеет значение? - вспыхнула Макото, а Кунсайт резко подался вперёд, словно желая её защитить.
- Минако стояла на вашем пути, - невозмутимо продолжал сыщик.
- У вас, наверное, профессиональная деформация, господин Гурио! - фыркнула Макото. - Но я вам скажу - вы не там ищете. Я знаю, кто мог убить Минако!
- Знаете? - переспросил Юмино.
- Да, знаю! - торжествующе объявила женщина. - Это лорд Джедайт. Когда я проходила над обрывом на обратном пути, я увидела его внизу на пляже с Минако. Он топал ногами и орал на неё, как бешеный. Я так и подумала - не дай бог, убьёт!
- Что ж вы сразу не сказали? - удивился Юмино.
- А откуда я знала, что вы вот так сразу приметесь за Кунсайта и меня? - парировала Макото. - Я думала, вы с него и начнёте, тем более он вас ждал на веранде.
- К счастью для вас, - провозгласил господин Гурио, - лорд Джедайт тоже не убивал Минако. Потому что его невиновность подтверждает вашу. Получается, мадам, вы с ним обеспечили алиби друг другу. Доброй ночи, господа!
Как только он вышел в коридор, Макото закрыла лицо руками.
- Прости меня, Кун, - вздохнула она, - я чуть не подставила тебя с этой глупой ложью... Но мне так хотелось, чтобы с тебя сняли подозрения.
- Я не виню тебя, - ответил тёмный лорд и неловко погладил её по руке.

***
Юмино уже собирался постучать в номер Зойсайта, но тут за его спиной хлопнула дверь, и по коридору разнёсся знакомый плаксивый голос:
- Кто бы говорил! Если бы ты не закрутил с этой драной кошкой, мы бы вообще сюда не поехали! И ни за что не впутались бы в это кошмарное убийство!
Засим на лестницу, заворачиваясь в ночной халат, вылетела сама обладательница голоса, нимало не смущаясь тем незначительным фактом, что на часах уже четвёртый час ночи.
- Мадам Чиба! - Юмино обернулся. - Вы очень кстати. Я как раз хотел узнать, как вы провели этот вечер.
- Почему я? - Усаги разом смолкла и подошла к нему. Щёки её загорелись. - Я ничего ни о чём не знаю!
- У вас были причины недолюбливать мадам Айно, - пояснил Юмино.
- Может быть. Но весь вчерашний вечер я была с Зойсайтом. После ужина я пригласила его в бухту под обрывом. Мне хотелось сфотографировать ночное море. И там мы были до полуночи. Если вы мне не верите - спросите Зойсайта! - в её голосе снова послышались слёзы.
- Успокойтесь, мадам, - Юмино впервые поймал себя на мысли, что, если Мамору и вправду любит жену, у него должны быть железные нервы (да и барабанные перепонки).
- Из-за Мины я стала такой мнительной, - жалобно призналась Усаги.
- А вы соберитесь с мыслями, - посоветовал Юмино, - и вспомните, во сколько вы ушли с пляжа?
- Около полуночи. Я чуть не опоздала к телескопу.
- У вас были часы? - уточнил сыщик.
- Нет.
- Тогда как вы узнали время?
- А когда я поднялась наверх и помахала Зойсайту на прощание - он остался ещё поплавать - то услышала мелодию башенных часов. В полночь полнолуния они обязательно играют, мне говорили.
- И что же вы делали потом?
- Я боялась опоздать к телескопу и со всех ног побежала в отель. Забросила в номер фотоаппарат и шляпу - и бегом на смотровую площадку. Там уже были лорд Кунсайт, госпожа Кино и мисс Мицуно. Она как раз пропустила меня к телескопу, когда прибежала мисс Хино и всё рассказала... Это ужасно, конечно, но - если начистоту, я невольно почувствовала такое облегчение...
- Понимаю, - кивнул сыщик.
- Это всё? - Усаги помялась. - Тогда я пойду. Может, Мамору тоже уже остыл...
Юмино пожелал ей спокойной ночи и вернулся к двери Зойсайта.
- Входите! - послышалось изнутри.

***
Зойсайт, переодетый в пижаму, лежал на животе поперёк нерасстеленной кровати и читал мангу. Дверь балкона была распахнута настежь; на верёвке сушились махровое полотенце и плавки с зелёными лампасами.
- Добрый вечер, - поздоровался он, не отрываясь от журнала. - Или уже доброе утро?
- Здравствуйте, - Юмино пододвинул себе стул. - Я, конечно, понимаю, что у вас в семье произошла трагедия...
- Ну вы загнули, - рыжий подросток запулил журналом в кресло, - "трагедия"... Вы что, думаете, я и вправду жалею Минако?
- Вы её так ненавидели? - недоверчиво уточнил Юмино.
- Я даже рад, что она умерла, - бросил Зойсайт. - Она нас обоих ни во что не ставила - и меня, и Кунсайто-сама.
- Вы не возражаете, если я задам вам парочку вопросов?
- Пожалуйста, - Зойсайт сполз с кровати. - Я всю ночь был в бухте с госпожой Чиба. Она фотографировала эту дурацкую луну.
- И как, успешно?
- Да не очень, - Зойсайт вытащил из-под кровати свою сумку и извлёк оттуда стопку карточек от "поляроида". - Столько слайдов кошке под хвост, жуть. Но хорошие карточки она мне оставила на память, - он показал снимок с отражением луны в воде. - Вот этот, по-моему, не такой уж плохой.
- Да, действительно, - Юмино взял у него карточку, - это и в самом деле луна. А когда мадам Чиба ушла в отель?
- Без пяти двенадцать.
- Откуда вы знаете?
- Она сама спросила у меня, сколько времени. Когда я ей сказал, она забегала, засуетилась - жутко боялась опоздать. Схватила свою сумку, а все фото сунула мне в руки. А я снова полез в воду. А, нет! Я как раз спустился к воде, когда она напомнила мне про затычки для ушей. Ну, знаете, такие - продаются в спортивных магазинах. Кунсайто-сама говорит, что без них нельзя купаться, а то заработаешь воспаление в ухе.
То, с каким уважением подросток говорил о запрете опекуна, показалось детективу по меньшей мере примечательным.
- А больше вы никого не видели? - поинтересовался он.
- Нет, - не задумываясь, отозвался Зойсайт. - Кроме Усаги - она помахала мне с вершины утёса. Слушайте, в самом деле, что вы так прицепились к Усаги? Она не могла убить Минако, да и я тоже. - Он снова забрался на кровать и вдруг сообщил: - А вот этот скользкий тип, Нефрит - на вашем месте я бы с ним поговорил. Вот уж кто точно хотел смерти Минако.
- Вы ничего не выдумываете, мой юный друг? - строго спросил Юмино. - По-моему, он ей восхищался.
- Да хотел, ещё как хотел, - стоял на своём Зойсайт. - Он написал про Минако статью, а она не давала её печатать.
- Откуда такие подробности? - недоверчиво уточнил детектив, слишком хорошо знавший, как молодёжь в этом возрасте любит выдавать желаемое за действительное.
- А я сам слышал, как они вчера утром ссорились на пляже. Они-то думали, что я ушёл, и не особо стеснялись в выражениях. Интересно, - прибавил он со злорадным огоньком в зелёных кошачьих глазах, - эту статью всё-таки напечатают, когда он сядет в тюрьму?
... Нефрит, как выяснилось, спал богатырским сном, и Юмино пришлось отложить беседу с ним до следующего утра.

Пуля пролетит, Стэплтон воскреснет!
_____________
Не глотай обиду, глотай обидчика!
________
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет